Christkindlmarkt geöffnet | Christmas Market open

Heute öffnet der Christkindlmarkt in der Altstadt und am Marktplatz seine Pforten. Highlights in der Altstadt sind die Märchengasse und der „Lebendige Adventkalender“. Beim Christkindlmarkt auf dem Marktplatz kommen alle Kinder auf ihre Kosten: Karussell, Streichelzoo und vieles mehr bringen die Augen zum Leuchten. Weihnachtliche Marktstände mit schönen Geschenksideen findet man genauso wie alle Schmankerln, die bei einem Weihnachtsmarkt einfach dazu gehören.

Today open the Christmas markets in the Old Town and at the Marktplatz its doors. Highlights in the Old Town include the „Fairy Tale Alley“ and the „Living Advent Calendar“. The Christmas Market at the Marktplatz is the one for the whole family: carousel, petting zoo and many other attractions will make your children’s eyes sparkle.
The Christmas markets offer a range of beautiful gifts, as well as all the tasty regional specialities that one can expect to find at a Christmas market.

Christkindlmarkt Verlosung | Christmas Market tombola

In genau 1 Woche öffnet der Christkindlmarkt in Innsbruck! Um Sie schon einmal in Stimmung zu bringen, verlosen wir eine Original Christkindlmarkt Tasse – einfach auf unsere Facebookseit gehen und „Gefällt mir“ klicken!

In exactly 1 week opens the Christmas Market in Innsbruck! To get you in the mood, we’ll be giving away this original Christmas Market cup! Simply go to our Facebook page and click „like“!

Christkindlmarkt

1. Olympische Jugend-Winterspiele | 1st Youth Olympic Games

Nur noch wenige Tage, dann beginnen die 1. Olympischen Jugend-Winterspiele der Geschichte. Alle Details und Infos gibts hier: http://www.innsbruck2012.com

Teil sein ist alles!

=====

In a few days the 1st Youth Olympic Games will start! Find all details and information here: http://www.innsbruck2012.com

Olympische Jugend Spiele Innsbruck

1. Olympische Jugend Spiele Innsbruck

Eröffnung Christkindlmarkt | Christmas Market opening

Am 15. November ist es wieder soweit und die Christkindlmärkte in der Altstadt und auf dem Marktplatz werden feierlich eröffnet.  Die Eröffnungsfeier beginnt um 17:00 Uhr in der Altstadt, musikalisch umrahmt von den Klängen der traditionellen Turmbläser und der Wiltener Sängerknaben. Um ca. 17:30 Uhr  erstahlen dann die 1.300 Lichter am großen Christbaum vor dem Goldenen Dachl das erste Mal in diesem Advent.  Auf dem Marktplatz sorgt ein Auftritt von Musiker Gregor Glanz für gute Stimmung.

» Info

=====

On 15 November the Christmas markets in the old town and at the marketplace open their doors again. The opening ceremony starts at 5 pm in the old town, surrounded by the traditional sounds of the „Turmbläser“ and „Wiltener Sängerknaben“. At about 5:30 the 1.300 lights of the big Christmas tree in front of the Golden Roof will turned on the first time in this year’s Advent. At the marketplace a performance by the musician Gregor Glanz will create a goog mood.

» Info

Christkindlmarkt

Christkindlmarkt

Swarovski Innsbruck neu eröffnet | Swarovski Innsbruck re-opened

Gute Nachrichten für Liebhaber der funkelnden Steine! Nach umfassenden Umbaumaßnahmen erstrahlt der Swarovski Store in der Innsbrucker Altstadt noch heller als zuvor und präsentiert sich als neu gestaltete Einkaufslandschaft mit viel Raum für zeitgenössisches Design.
täglich geöffnet von 8:00 bis 19:30 Uhr
Informationen: http://innsbruck.swarovski.com
=====
Good news for crystal lovers! After a complete renovation the Swarovski store in Innsbruck’s old town shines even brighter than before and presents itself as a newly designed shopping area with plenty of space for contemporary design.
Open daily from 8 am to 7.30 pm
Informationen: http://innsbruck.swarovski.com

Swarovski Store Innsbruck Altstadt

Swarovski Store Innsbruck Altstadt

Neueröffnung Tirol Panorama | Opening Tirol Panorama

Unter dem Motto „TIROLS JÜNGSTES MUSEUM ZEIGT TIROLS GRÖSSTES GEMÄLDE“ ist ab 14. März 2011 das Riesenrundgemälde von Zeno Diemer, das die dritte Bergiselschlacht vom 13. August 1809 zeigt, am neuen Standort Bergisel wieder zu sehen!

=====

Under the motto „THE YOUNGEST MUSEUM OF TIROL SHOWS THE LARGEST PAINTING OF TIROL“  the Riesenrundgemälde painted by Zeno Diemer will open for the public again on March 14th, 2011.  The gigantic panoramic painting shows the fights of the third Bergisel battle on 13th August 1809 and has been moved to a new location on the Bergisel.

[Infoblatt Museum DAS TIROL PANORAMA am Bergisel (pdf)]
[Homepage]

Museum Das Tirol Panorama

Museum Das Tirol Panorama

ART Innsbruck 3.-6.Februar 2011

Unser Tipp für’s Wochenende! Besuchen Sie die 15. ART Innsbruck! Heute hat die ART Internationale Messe für zeitgenössische Kunst Innsbruck zum 15. Mal ihre Pforten für Galerien und Kunstinteressierte geöffnet. Das erste Feedback unser Gäste: „Eine beeindruckende Messe mit tollen Ausstellern!

======

Our tip for the weekend! Visit the 15th ART Innsbruck! Today, the ART International Fair for Contemporary Art opened it’s doors again. The frist feedback of our guests: „An impressive fair with great exhibitors!

http://www.art-innsbruck.at/

ART Innsbruck

10 Tage noch … Christkindlmarkteröffnung | 10 more days … Christmasmarket opening

10 Tage dauert es noch und dann ist es wieder soweit: die Marktstände in der Altstadt und am Marktplatz öffnen Ihre Pforten. Es riecht nach gebrannten Mandeln und dem allseits beliebten Glühwein der noch so kalte Hände wieder wärmt. Wer sich die Zeit nimmt genauer hinzusehen entdeckt allerlei Schätze: Wollmützen wie von Oma gestrickt, Kunstwerke aus Glas, Geschnitztes aus Holz und Leckeres zum Naschen. Der Christkindlmarkt ist aber natürlich auch geselliger Treffpunkt und eine gute Gelegenheit mit Freunden zu plaudern und heißen Glühwein zu genießen. Wir sehen uns auf dem Christkindlmarkt!

Programm Christkindlmarkt Innsbruck 2010 (pdf)
Online-Zimmerbuchung

=====

Only 10 more days … and the market stalls in Old Town and at the market place will open their doors again. The smell of roasted almonds and the popular „Glühwein“ (mulled wine) will be in the air – the best thing to warm up cold hands. Whoever takes his time to take a closer look will discover all kinds of treasures: woolen hats that look like they were knitted by grandma, artworks of glass, carved wood, tasty snacks … . The friendly, sociable atmosphere of the Christmas market makes it to a good place to meet up friends, to chat and enjoy a cup of hot Glühwein together. See you at the Christmas market!

Program Christmas market Innsbruck 2010 (pdf)
Online Reservation

Kaufhaus Tyrol eröffnet | Kaufhaus Tyrol opened

Nach mehrjähriger Bauzeit hat das Kaufhaus Tyrol am 4. März 2010 seine Türen geöffnet. Das neue Shopping Center in der Maria-Theresienstraße – nahe unserem Hotel – bietet Einkaufsvergnügen pur! Auf einer Gesamtfläche von über 33.000 qm2 befinden sich 55 neue Shops (inklusive 6 gastronomischer Betriebe) auf sechs Ebenen. Das neue Kaufhaus Tyrol wurde nach den Plänen des internationalen Stararchitekten David Chipperfield zu einem der modernsten innerstädtischen Einkaufszentren Europas. Ein Besuch lohnt sich!

www.kaufhaus-tyrol.at

===

After years of intense construction work one of the biggest shopping malls in Austria was opened on March 4th in Innsbruck. The new Kaufhaus Tyrol in Maria-Theresienstraße – 5 minutes walking distance from our hotel – welcomes you with 55 shops, cafes and restaurants on 33.000 qm on 6 floors. The famous architect David Chipperfield planned a fabulous shopping world in the very center of Innsbruck. Come and see it, it is worth it!

www.kaufhaus-tyrol.at

Kaufhaus Tyrol

Eingang Kaufhaus Tyrol, Quelle: Kaufhaus Tyrol

Hotelbar neu eröffnet | Hotelbar reopened

Unsere gemütliche Hotelbar wurde kürzlich umgebaut und steht unseren Gästen jeden Tag von 18:00 bis 24:00 Uhr offen. Neben verschiedenen Biersorten – auch frisch gezapftes Zillertaler Bier – gibt es auch glasweise Wein und diverse Aperitifs und Digestifs. Unser Gästecomputer steht unseren Gästen gratis zur Verfügung!

===

Our cosy hotel bar has been completely renovated lately and opens daily from 6:00 to 12:00 p.m. We offer a great variety of Austrian and German beers as well as a good glass of wine or aperitifs and digestifs. In the bar you will also find a guest computer which is at your disposal free of charge.